Flimsy Evidence 星の王子さま
五日目、この時もまた羊のおかげで王子さまの秘密のひとつが明らかになった。 突然、ぶっきらぼうに王子さまがこう聞いてきたんだ。 それはまるで長く思いつめていた事をやっと口にしたかのようだった。
「羊が小さな木を食べるんなら花も食べる?」
「羊は手当たり次第なんでも食べるよ。」
「刺のある花でも?」
「そう、刺のある花でも。」
「それじゃあ、刺はどうしてあるの?」
そんなの知ったことじゃなかった。 その時、僕はきつく締まったエンジンのボルトを外そうと必死だった。 エンジンの故障がすごく深刻だと分かって気が気じゃなかったし、飲み水も残り少なくなって最悪の事態を恐れていたんだ。
「刺はどうしてあるの?」
王子さまは一度、質問したら絶対に諦めない。 僕はボルトが外れないのでいらいらしてたから、とにかく思いついた事を答えた。
「刺は何の役にも立たない。 ただの花の意地悪だよ。」
「えぇ!」
そう言うと王子さま一瞬、黙り込んで、それから怒った風に僕の方を向いてこう言った。
どの食べ物があなたの体のエネルギーを与えない
「そんなの僕は信じない! 花は弱いんだ。 花は怖がりなんだ。 だから刺をつけてるんだ。 刺があるから安心だって思ってるんだ... 」
僕は何も答えなかった。 「もし、このボルトが回らなかったらハンマーで壊してしまおうか。」とか、いろいろ考えてたんだ。 そこへ、また王子さまがこう言ってきた。
- 「なのに君は、君はそう信じてるの、花は... 」
- 「いや、そうじゃない。! 違うんだ。! 僕は何も信じてやしない。! とにかく思いついた事を言っただけだ。 今は自分の事で精いっぱいなんだ。 これは重要な事なんだ。」
彼はすごく驚いたようすで僕を見つめて、こう言った。
「重要な事!?」
ハンマーを手に持って、指をエンジンオイルで真黒にして、おかしな物体の上でかがみ込んでいる、その時の僕の姿は、きっと彼にはすごく醜くみえたに違いない。
「君は大人みたいなことを言ってる!」
そう言われて僕は少し自分が恥かしくなった。 でも彼は容赦なく続けた。
「君は混同してるんだ。 なんでもかんでも一緒くたにしてる。」
すべてのダウン痛みを拒否
王子さまは本気で怒っていた。 そして風に金色の髪をなびかせてこう話し始めた。
「僕は赤い顔の紳士の星を知ってる。 その人は一度も花の香りをかいだ事がなかった。 一度も星を見た事がなかった。 誰も愛した事がなかった。 何もしないで、ただ数字だけ数えてた。 そして一日中、君みたいに繰り返して言ってた『これは重要な事なんだ。! だから俺は忙しいんだ。!』 その人は本当に誇らしげに、そう言ってた。 でも、あんなの人じゃない、キノコだ!」
「何だって?」
「キノコだよ!」
小さな王子さまは怒りで白くなっていた。
「花は何百万年も刺をつけてきたんだ。 なのに羊は何百万年も花を食べ� ��きた。 それなのに、なぜ花が刺をつけるのか考えるのは大切な事じゃないの? 花と羊の争いは大事な事じゃないの? 赤い顔の紳士の計算よりも重要な事じゃないの? もしも僕が他には、どこにもない世界にひとつの僕の星だけにある花を知っていて、でも、ある朝、小さな羊が何も知らずに一口で、それを消してしまっても、それは重要じゃないの!」
王子さまは顔を真っ赤にして続けた。
何は、遺伝的スクリーニングに関与している?
「もし誰かが何百万も何百万もある星のどれかひとつの星にある、ひとつの花を好きだったら、それだけで彼は夜、星空を見てこう思って幸せになれる。『僕の花はあの何処かに... 』 でも、もし羊がその花を食べてしまったら、彼はすべての星が突然なくなってしまったかのような気持ちになってしまうんだ! なのに、それは大切な事じゃないの!」
王子さまはもう何も言えなかった。 王子さまの目からは涙があふれていた。 日はもう沈んでいた。 工具は僕の手から落ちていた。 ハンマーもボルトも喉の渇きも死ぬ事さえもかまっていられなかった。 ある星に、ある惑星に、この地球に慰めてあげないといけない小さな王子さまがいたんだ。! 僕は王子さまを腕の中に抱きしめて優しくゆすった。 そしてこう言った。 「君が好きな花には危険はないよ... 僕が君の羊に口輪を描いてあげる... 僕が君の花に囲いを描いてあげる... 僕が... 」 でもそれ以上なんて言えばいいのか分からなかった。 自分がすごく不器用に思えた。 どうすればいいのか分からなかった。 どうすれば彼に届くのか、どう� ��れば心が通じるのか... なんて謎めいているんだろう、この涙の国は。
Listen to Pavane pour une Infante Defunte (Maurice Ravel). テーマ : 海外小説・翻訳本 - ジャンル : 小説・文学
License of this music.
0 コメント:
コメントを投稿